مخبر الدراسات المصطلحية والمعجمية

ترجمة المصطلح اللساني والأدبي عنوان فرقة البحث:
 الرتبة : أستاذ محاضر (أ)      حميدي بن يوسف Hamidi Benyoucef اسم رئيس فرقة البحث  :
1 عدد المنشورات Google Scholar
2 عدد الاقتباسات Google Scholar
/ Indice H     
https://scholar.google.com/citations?hl=en&user=uibyFJ4AAAAJ Compte Google Scholar
الرقم الاسم واللقب الرتبة والصفة
01 أ.د حميدي بن يوسف أستاذ( مدير المخبر) رئيسا
02 د.قرمزلي عبد القادر أستاذ محاضر” ب”
03 أ.زايدي هبة أستاذة مساعدة ” ب”
04 د.ميرود سعاد أستاذة مساعدة ” ب”

الأهداف العامة :

  1.  يمكن تلخيص الأهداف العامة لفرقة البحث الموسومة بالترجمة المتخصصة في ممارسة الفعل الترجمي في مجالات متعلقة بتكوين الطلبة، واكتساب معرفة نظرية عميقة تتعلّق بنظريات الترجمة المعاصرة، ونظريات المصطلح والمعجم، والتكافؤ المفهومي بين اللغات في المجالات العلمية والتقنية.
  2.  وتشتغل هذه الفرقة في مجال الترجمة المتخصصة من خلال العمل على ترجمة نصوص متخصصة (مقالات، ومؤلفات، ومعاجم) من الفرنسية والإنكليزية إلى العربية. وذلك بتوظيف المنظومة المصطلحية العربية القديمة (التراثية) والحديثة. إضافة إلى استحداث وتوليد مصطلحات جديدة موافقة للنظام اللغوي العربي.
  3.  وتسعى هذه الفرقة إلى خلق فضاء عملي وتفاعلي لطلبة الماستر والدكتوراه، بحيث يتم دمجهم في النشاط الترجمي المتخصص من خلال اقتراح موضوعات بحثية تتفق ومجالات اشتغال هذه الفرقة.

الأسس العلمية: 

  •  الاستناد إلى مرجعية نظرية متينة في علم الترجمة.
  •  الانطلاق من أرضية مفهومية في المصطلحية (terminologie) والمصطلحاتية (Terminographie)

ثم توظيف ذلك في:

  1. ترجمة أعمال لسانية وأدبية.
  2.  ترجمة معجمات متخصصة في مجالات علمية وتقنية مختلفة.
  3. إنجاز بحوث ودراسات في مجال الترجمة المتخصصة في اللغة والأدب، وفي ترجمة المصطلح في هذا المجال المعرفي.
  4.  ترجمة المراجع التعليمية التي توفر للطلبة مادة تعليمية موافقة للبرنامج المقرر.